German-English translation for "etw ist daran zu erkennen dass"

"etw ist daran zu erkennen dass" English translation

erkennen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandes [j-n an seiner] Stimme erkennen
    to recognize sb’s [sb by his] voice
    jemandes [j-n an seiner] Stimme erkennen
  • jemanden als Ausländer erkennen
    to recognizejemand | somebody sb as (oder | orod to knowjemand | somebody sb for) a foreigner
    jemanden als Ausländer erkennen
  • in dem Neuangekommenen erkannte er seinen Freund X
    the new arrival turned out to be his friend X
    in dem Neuangekommenen erkannte er seinen Freund X
  • identify
    erkennen identifizieren
    know
    erkennen identifizieren
    erkennen identifizieren
examples
  • einen Vogel an seinem Schnabel erkennen
    to know (oder | orod tell) a bird by its bill
    einen Vogel an seinem Schnabel erkennen
  • jemanden als den Gesuchten erkennen
    to identifyjemand | somebody sb as the person being sought
    jemanden als den Gesuchten erkennen
  • jemanden als den Gesuchten erkennen polizeilich Gesuchten
    to identifyjemand | somebody sb as the wanted person
    jemanden als den Gesuchten erkennen polizeilich Gesuchten
  • hide examplesshow examples
examples
  • kannst du die Autonummer erkennen?
    can you make out (oder | orod tell, read) the licence britisches Englisch | British EnglishBr number?
    can you make out (oder | orod tell, read) the license amerikanisches Englisch | American EnglishUS number?
    kannst du die Autonummer erkennen?
  • realize
    erkennen sich vergegenwärtigen, einsehen
    see
    erkennen sich vergegenwärtigen, einsehen
    recognize
    erkennen sich vergegenwärtigen, einsehen
    perceive
    erkennen sich vergegenwärtigen, einsehen
    erkennen sich vergegenwärtigen, einsehen
examples
  • eine Gefahr erkennen
    to recognize a danger
    eine Gefahr erkennen
  • den wahren Grund erkennen
    to perceive (oder | orod make out) the true reason
    den wahren Grund erkennen
  • aus seinen Worten erkannten wir, dass…
    we realized by his words that …, it was plain from his words that …
    aus seinen Worten erkannten wir, dass…
  • see through
    erkennen durchschauen
    find out
    erkennen durchschauen
    erkennen durchschauen
examples
  • jemanden völlig erkennen
    to see throughjemand | somebody sb, to be ontojemand | somebody sb, to know sb’s game
    jemanden völlig erkennen
examples
examples
  • know, (re)cognize, perceive
    erkennen Philosophie | philosophyPHIL
    erkennen Philosophie | philosophyPHIL
  • credit
    erkennen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Person, Konto etc
    erkennen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Person, Konto etc
  • find
    erkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    erkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • diagnose
    erkennen Medizin | medicineMED Krankheit
    erkennen Medizin | medicineMED Krankheit
  • make
    erkennen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Land
    erkennen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Land
  • know (carnally)
    erkennen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Frau
    erkennen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Frau
erkennen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erkennen → see „Recht
    erkennen → see „Recht
examples
erkennen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich erkennen besonders Philosophie | philosophyPHIL
    know (oder | orod understand) oneself
    sich erkennen besonders Philosophie | philosophyPHIL
  • erkenne dich selbst!
erkennen
Neutrum | neuter n <Erkennens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • recognition
    erkennen Wiedererkennen
    erkennen Wiedererkennen
  • cognition
    erkennen Philosophie | philosophyPHIL
    knowledge
    erkennen Philosophie | philosophyPHIL
    erkennen Philosophie | philosophyPHIL
pastelist
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Pastellmaler(in)
    pastel(l)ist
    pastel(l)ist

  • on it (oder | orod them)
    daran an etwas
    daran an etwas
  • on that (oder | orod those)
    daran betont
    daran betont
examples
  • to it (oder | orod them)
    daran auf etwas zu
    to that (oder | orod those)
    daran auf etwas zu
    daran auf etwas zu
examples
  • of it (oder | orod them)
    daran mit bestimmten Verben
    of that (oder | orod those)
    daran mit bestimmten Verben
    daran mit bestimmten Verben
examples
  • in it (oder | orod them)
    daran in bestimmtem Zusammenhang
    in that (oder | orod those)
    daran in bestimmtem Zusammenhang
    daran in bestimmtem Zusammenhang
examples
  • at it (oder | orod them)
    daran etwas berührend
    at that (oder | orod those)
    daran etwas berührend
    daran etwas berührend
examples
  • against it (oder | orod them)
    daran gegen etwas
    against that (oder | orod those)
    daran gegen etwas
    daran gegen etwas
examples
  • from it (oder | orod them)
    daran Ursache
    from that (oder | orod those)
    daran Ursache
    daran Ursache
examples
  • for it (oder | orod them)
    daran dafür
    for that (oder | orod those)
    daran dafür
    daran dafür
examples
  • on to it (oder | orod them)
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
    on to that (oder | orod those)
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
examples
examples
daran
[daˈran; ˈdaːˌran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv literarisch | literaryliter arch

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
dass
, daß [das]Konjunktion | conjunction konj AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • that
    dass vor Subjektsatz
    dass vor Subjektsatz
examples
  • that
    dass vor Objektsatz
    dass vor Objektsatz
examples
  • that
    dass vor Attributivsatz
    dass vor Attributivsatz
examples
  • that
    dass mit Präpositionalausdrücken
    dass mit Präpositionalausdrücken
examples
  • so that
    dass vor Konsekutivsatz
    dass vor Konsekutivsatz
examples
  • that
    dass vor Modalsatz
    dass vor Modalsatz
examples
examples
  • so (oder | orod in order) that
    dass vor Finalsatz
    dass vor Finalsatz
examples
  • wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
    we’ll make every effort to fulfil(l) your wishes
    wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
  • dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    before I forget (it)
    dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • that
    dass begründend
    dass begründend
examples
examples
examples
dass.
Abkürzung | abbreviation abk (= dasselbe)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the same (thing)
    dass.
    dass.
gold medalist
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Goldmedaillengewinner(in)
    gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
clarinetist
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Klarinettist(in)
    clarinet(t)ist
    clarinet(t)ist
ist
[ɪst] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ist → see „sein
    ist → see „sein
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
verbrecherisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • criminal
    verbrecherisch Tat, Handlung etc
    verbrecherisch Tat, Handlung etc
  • auch | alsoa. felonious
    verbrecherisch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verbrecherisch Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • criminal
    verbrecherisch frevelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verbrecherisch frevelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • outrageous
    verbrecherisch stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verbrecherisch stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
verbrecherisch
Neutrum | neuter n <Verbrecherischen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the criminality
    verbrecherisch einer Tat, Handlung etc
    verbrecherisch einer Tat, Handlung etc
  • auch | alsoa. the feloniousness
    verbrecherisch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verbrecherisch Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • das Verbrecherische daran ist, dass …
    the criminal thing about it is that …
    das Verbrecherische daran ist, dass …